Welche Sprachen werden übersetzt?

Bürointerne Sprachen

Bürointern werden die Sprachen Niederländisch (zweite Muttersprache), Englisch und Französisch - jeweils in Kombination mit Deutsch (erste Muttersprache) - bearbeitet.

Weitere Sprachen

Selbstverständlich können Sie sich aber auch mit Übersetzungsanfragen für andere Sprachen bzw. Sprachenkombinationen oder Fachgebiete an mein Büro wenden. In Zusammenarbeit mit kompetenten und zuverlässigen Partnerbüros und Kollegen und Kolleginnen im In- und Ausland werden auch solche Aufträge in hoher Qualität erledigt. Ihnen entstehen dabei weder Mehrkosten noch Zusatzaufwand, denn für Sie gilt: Alles aus einer Hand.

Muttersprachenprinzip - Qualitätssicherung

Zur Qualitätssicherung werden nicht nur technische Qualitätssicherungstools eingesetzt (wie Translation Memory Systeme), sondern vor allem wird auch die Anwendung des Muttersprachenprinzips gewährleistet. Das bedeutet, dass eine Übersetzung immer von einem so genannten native speaker (Muttersprachler) angefertigt wird. Beispiel: Ins Deutsche übersetzt ein Übersetzer bzw. eine Übersetzerin mit Deutsch als Muttersprache, Übersetzungen ins Niederländische werden für die Niederlande von einem Übersetzer bzw. einer Übersetzerin mit Niederländisch/Holländisch als Muttersprache und für Belgien von einem Übersetzer bzw. einer Übersetzerin mit Niederländisch/Flämisch als Muttersprache übersetzt usw.

Übersetzungsbüro Brigitte Frieben-Safar
Deutschherrenstr. 87a
D-53177 Bonn
T: +49(0)228-2077650
F: +49(0)228-2077651
M: +49(0)151-41977650
office@frieben-safar.de

Wir verwenden Cookies um unsere Website zu optimieren und Ihnen das bestmögliche Online-Erlebnis zu bieten. Mit dem Klick auf „Alle erlauben“ erklären Sie sich damit einverstanden. Weiterführende Informationen und die Möglichkeit, einzelne Cookies zuzulassen oder sie zu deaktivieren, erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.